Предложения с si во французском языке. Употребление времен и наклонений в предложениях условия. Выражение предположения, непроверенной информации

Во французском языке в придаточном предложении условия (после союза si — если ) не употребляются будущее время и времена условного наклонения (Conditionnel).

Если в русской фразе не содержится частицы бы, употребляется конструкция №1. Если в предложении такая частица имеется, то во французском языке возможны 4 конструкции №№2-5; выбор времени и наклонения будет зависить от временных отношений между действиями в главном и придаточном предложениях.

1. Si + présent; futur simple / présent / impératif

Действие, выраженное в главном предложении, реально и произойдет после осуществления условия из придаточного предложения. В этом случае в главном предложении употребляется Futur simple , в придаточном — Présent .

Si tu me l’expliques, je resterai. — Если ты мне это объяснишь, я останусь.

Действие, выраженное в главном предложении, реально и происходит одновременно с действием из условного придаточного предложения. В этом случае и в главном предложении, и в придаточном употребляется Présent .

Si nous travaillons beaucoup, nous sommes fatugués. — Если мы много работаем, мы устаём.

Действие, выраженное в главном предложении, является побуждением сделать что-либо и происходит на фоне осуществления действия из условного придаточного предложения. В этом случае в главном предложении употребляется , в придаточном — Présent .

Si tu vas au magasin, achète du pain. — Если ты идешь в магазин, купи хлеба.

2. Si + imparfait; conditionnel présent

Если речь идет о действии, которое, возможно, осуществится в настоящем или будущем при исполнении какого-либо условия, то в главном предложении глагол ставится в Conditionnel présent Imparfait .

Si j’avais le temps, je le ferais. — Если бы у меня было время, я бы это сделал.

Je le ferais, si j’avais le temps demain. — Я бы это сделал , если бы завтра у меня было время .

3. Si + plus-que-parfait; conditionnel passé

Если речь идет о действии, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло (и уже не произойдет), то в главном предложении употребляется Conditionnel passé , а в придаточном (после si — если) — в Plus-que-parfait .

Si j’avais eu le temps hier, je l’aurais fait. — Если бы у меня вчера было время, я бы это сделал.

4. Si + plus-que-parfait; conditionnel présent

Если действие придаточного предложения относится к прошлому, а действие главного предложения — к настоящему, в придаточном употребляется Plus-que-parfait , в главном — Conditionnel présent .

S’il avait voulu alors, il serait maintenant avec nous. — Если бы он захотел тогда, он был бы сейчас с нами.

On pourrait faire cette promenade ensemble si on les avait prévenus d’avance. — Мы могли бы сейчас прогуляться вместе, если бы мы их заранее предупредили.

5. Si + imparfait; conditionnel passé

Если действие придаточного предложения относится к настоящему, а действие главного предложения — к прошлому, в придаточном употребляется

Условное наклонение

Условное наклонение выражает предполагаемое действие. Употребляется как в независимых предложениях, так и в придаточных условных. Это наклонение имеет два времени: le conditionnel présent и le conditionnel passé.

Le conditionnel présent

Le conditionnel présent образуется от той же основы что и futur simple, с прибавлением окончаний imparfait: -ais, -aie, -ait; -ions, -iez, -aient.

Например: parler - je parlerais ... nous parlerions ... ils parleraient

finir - je finirais ... nous finirions ... ils finiraient

aller-j"irais ... nous irions ... ils iraient

Le conditionnel présent употребляется:

1) в условных придаточных предложениях, когда одно действие могло бы произойти в настоящем или будущем при определённых условиях. Тогда в главном предложении употребляется conditionnel présent, а в придачном после союза si - imparfait.

Например: Si j"étais libre (maintenant, demain), j"irais voir mon ami. - Если бы я был свободен (сейчас, завтра), я бы пошёл навестить друга.

2) в независимых предложениях для выражения предположения, желания, просьбы и т. д.

Например:

Je crois que Pierre pourrait le faire. - Я думаю, Пьер мог бы это сделать.

Je voudrais vous parler. - Я хотел бы с вами погово­рить.

Le conditionnel passé

Le conditionnel passé обозначает также предполагае­мое действие, которое могло бы совершиться в про­шлом, но так и не совершилось. Le conditionnel passé образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и être в conditionnel présent и participe passé спря­гаемого глагола.

Например:

faire -j"aurais fait... ils auraient fait

venir - je serais venu ... ils seraient venu

Употребляется как в сложноподчинённых, так и независимых предложениях. Le conditionnel passé вы­ражает невыполнимое действие, потому что условие, от которого зависит действие главного предложения, не осуществилось.

Например:

Si j"avais eu le temps hier, je serais allé au cinéma. - Ес­ли бы y меня вчера было время, я пошёл бы в кино (но у меня не было времени).

В сложных предложениях после союза si употреб­ляется plus-que-parfait, а в главном предложении - le conditionnel passé.

Упражнения:

1. Найдите глаголы стоящие в conditionnel и переведите эти предложения на русский язык.

1. Je voudrais une baguette, s"il vous plaît.

2. J"arriverai par le TGV de 8 h 45.

3. Il parlerait différemment s"il la connaissait.

4. Nous voudrions une table pour deux.



5. Tu connaissais ce tableau de Matisse ? Pas moi.

6. Je voyagerai et je ferai le tour du monde.

7. Pourriez-vous m"indiquer la rue Louise-Michel ?

8. Il faisait froid et on est rentrés.

2. Поставьте глаголы в скобках в conditionnel présent.

1. Vous (avoir) tort de refuser.

2. Ils (aller) plus vite en bicyclette.

3. On (faire) bien de partir !

4. Nous (vouloir) acheter ce canapé.

5. Tu (ne pas avoir) du feu ?

3. Раскройте скобки, употребив conditionnel présent.

Exemple: Il serait (être) préférable de laisser la voiture au parking.

1. Nous (se déplacer) plus vite avec une moto.

2................................. Il (être) en sécurité s"il mettait sa ceinture.

3. Je (profiter) davantage de la ville si j"avais un vélo.

4. Vous (s"amuser) mieux avec des rollers !

5. Tu (devoir) louer un garage pour être tranquille.

6. A ta place, je (ne pas prendre) le train, mais l"avion.

7. Il (valoir) mieux réserver le bateau maintenant.

8. Elles (souhaiter) s"acheter un scooter pour circuler en ville.

4. Преобразуйте предложения, употребив conditionnel présent.

Si j"étais une célébrité, j`aimerais (aimer) être une actrice. J" (avoir) une garderobe magnifique. Avec quelques amis, nous (sortir) tous les soirs. Jе (habiter) dans un pays chaud et accueillant. Ma maison (donner) sur une plage. Nous (aller) nous baigner dès le réveil. Après avoir gagné assez d"argent, jе (arrêter) de travailler. Je..................... (se marier) et j" (avoir) plusieurs enfants. Nous (voyager) partout dans le monde et nous (être) très heureux. A votre tour, racontez ce que vous aimeriez être.

5. Дополните письмо француза к своему другу используя conditionnel.

Très cher Luis,

Je (être)................... (1) très heureux de Vaccueillir lors de ton séjour à Paris.

Comme tu le sais, l"été, ici, est généralement agréable et il (devoir)....... (2)

Je (préférer) ................. (3) que tu viennes en août ; d"abord parce que je

(disposer de)................ (4) une voiture, ensuite parce que j" (avoir)......... (5) plus de temps à te consacrer.

Nous (pouvoir).............. ................ (6) d"ailleurs visiter les alentours que tu ne connais pas encore (souhaiter)……………. (7) -tu visiter le château de Versailles, par exemple ?

De plus, nous (se déplacer)(8) plus facilement car le mois d"août est la période traditionnelle de vacances des Parisiens.

Je (ne pas vouloir)...................... (9) rien t"imposer mais, si cela t"était possible de retarder de quelques semaines la date de ton départ, je crois que tu (profiter) (10) au maximum de ton séjour en France.

Tu sais, je pense souvent à toi. J" (aimer) .................. (11) beaucoup retourner

au Brésil. Si ce n"était pas si loin, il n"y (avoir).......... (12) aucun problème. Il

(falloir)................. (13) également que je gagne un peu plus d"argent qu"à l"heure actuelle. Ou bien que tu me trouves un travail à Rio. On (échanger)(14)

ainsi nos adresses: je (s"installer)............ (15) dans ton appartement tandis que

toi tu (occuper)................ (16) mon deux pièces à Paris. L"hiver, tu (venir)

...... (17) passer des vacances à Rio tandis que moi j" (attendre)....... (18)

le mois d"août pour te voir à Paris. Qu"en penses-tu ?

В свою очередь, сложное условное наклонение (Conditionnel Passé — 1re и 2e forme) будет образовывать свои формы по такой модели: вспомог. глагол ((avoir, être) в Conditionnel prés. — для 1re forme и в Indicatif Imparfait — для 2e forme) + Participe Passé спряг. (основного) глагола. Вторую форму Conditionnel Passé также иногда именуют plus-que-parfait du subjonctif.

Использование сложных форм условного наклонения во французском ограничивается временным:

В придаточных-условных:

  • для обозначения вероятных действий если действие придаточного соотносится с настоящим, главного — с прошлым (1re forme) —

Nous aurions gagné un procès si nous travaillions sans relậche. (Мы бы выиграли дело, если бы работали без отдыха.)

  • для фиксирования действий, осуществление которых было бы возможным при соблюдении определенных условий, но на практике нереализованных (нереальное условие — 2e forme).

Il e ût d éjà donné un concert de musique de chambre si autorités locales avaient prêté son concours à musicien. (Он бы уже выступил с камерным концертом, если бы местные власти оказали музыканту содействие.)

Главным отличием второй формы Conditionnel Passé от превой представляется ограничение ее употребления только рамками письменной речи (в устной 2e forme не применяется), ее также считают возвышенным вариантом 1re forme.

и модальным значением:

  • для обозначения гипотетичности действий, которые могли быть реализованы в прошлом; —

Nous aurions pu ê tre les leaders du tournoi! (Мы могли бы быть лидерами турнира!)

  • для обозначения сожаления о непроизошедшем и нереализованном; —

Elle n’aurait pas dû essuyer un refus! (Она не должна была встретить отказ!)

  • а также для обозначения прошлых предполагаемых или вероятных действий, которые предположительно могли быть реализованы. —

Le ouragan aurait mis une maison à bas. (Ураган, по-видимому, разрушил дом.)

Le conditionnel в придаточных после Si

Если б я был футболистом я был бы вратарем.

« Av е c d е s si , on m е ttrait Paris en bouteille » гласит французская поговорка, похожая на русскую «Если бы да кабы…». Вэтой статье мы рассмотрим предложения с союзом si (если). Знание этих конструкция поможет Вам ставить условия.

Условное предложение состоит из придаточного предложения, обычно вводимого союзом si (если), и главного предложения, обозначающего следствие поставленного условия. Для формулировки условия во французском языке есть три основных типа предложений с «si »:

Si je suis libre, je irai visitеr le musée du Louvre. Если я буду свободна я пойду в Лувр.

Выполнение условия весьма вероятное.

Si j’é tais libre, j’irais visiter le muséе du Louvrе. – Если бы я была свободна, я бы пошла в Лувр.

Выполнения условия вероятное или невороятное.

Si j’avais été librе, je serais allé е visitеr le musée du Louvre. Если бы я была свободна, я бы пошла в Лувр.

И наконец чтобы вы чувствовали себя во всеоружине:

Si jе n’avais pas été malade hier, je pourrais te raconter (maintenant) comment c’était. Если бы я вчера не болелб я бы мог рассказать тебе сейчас как это было.

Если это нужно по смыслу, то второй и третий тип могут смешиваться. Для обозначения действий осуществление коих является или будет вероятным при соблюдении определенных условий; при согласовании времен (действие придаточного относится к прошлому, а главного имеет отнош. к настоящему) —

Il ferait un voyage s’il avait assez de temps. (Он бы совершил путешествие, если бы располагал достаточным временем). — осуществление поездки возможно только при наличии свободного времени.

S’il avait sué sang et eau, il aurait le temps de terminer un livre. (Если бы он постарался из всех сил, он бы успел закончить книгу.) — соглас. времен

Таким образом, мы можем говорить о присутствии модальной и временной семантики в отношении использования форм Conditionnel Présent.

Перед il и ils, si переходит в s’: s’il …, s’ils …, но не перед elle и elles: si elle …, si elles…

При помощи предложений с si во французскoм языке мoжно также:

1. выразить пожелание

Si seulement je pouvais dormer ! если бы я только мог заснуть!

2. предложить что-либо:

Si on écrivait une letter pour protester? А что если нам написать письмо протеста?

3. выразить сожаление:

Si j’avais su! Если бы я только знал!

4. выразить упрек:

Si au moins vous m’avez informer.. Если бы вы по крайне мере уведомили меня…

Наталья Глухова

Наклонения глаголов во французском языке

11/06 2018

Добрый день друзья!

Сегодня я расскажу Вам о наклонении глаголов во французском языке. Когда вы составляете любое предложение на французском или русском, сказуемое в нем всегда имеет свою грамматическую форму, которая зависит не только от того, когда происходит действие, но и от взаимодействия главных членов предложения друг с другом и со второстепенными членами предложения.

То, как к действию относится человек, говорящий предложение отражают наклонения глаголов во французском языке. Именно эта грамматическая категория позволяет нам представить, как произносится фраза, если мы ее не слышим, а читаем. Ведь каждому наклонению свойственны темп, ударения, тембр и другие речевые особенности.

Это обычные временные формы и традиционное спряжение по таблицам, в зависимости от того к какой группе относится сказуемое. Напомним о правилах образования таких фраз:

Слева вы видите название времени, а справа – правила образования сказуемого в нем. Как вы, конечно, помните infinitive – это начальная форма глагола, а part. Passé – сокращенно Participe passé, то есть причастие прошедшего времени. Его образование также зависит от того, к какой группе относится слово:

Если к первой, то к основе добавляем -é (parler — parl é).
Если ко второй, то – i (finir – fini).
Правила получения третьих надо запомнить.

Где подлежащее?

Повелительное наклонение глагола (Impératif) – очень похоже на русский эквивалент. Вы помните, когда вы используете такую форму сказуемого в обычной речи? Именно, когда о чем-то просите, приказываете или озвучиваете правила и требования. Такие фразы повсеместно встречаются в общественных местах, рассказывая о правилах поведения. Во французском Impératif может быть в трех вариантах: во втором лице единственного и множ. числа, в первом лице множественного лица. Например:
Choisis! – Выбери!
Coisissez! – Выберите!
Choisissons! – Выбираем!
Этот вид наклонения актуален и для возвратных глаголов:
Levez-vous! – Встаньте!
Рассмотрите три таблицы образования повелительного наклонения. Они помогут вам строить предложения правильно.

Глаголы 1 группы:

Проверить насколько вы разобрались с повелительным наклонением можно выполнив упражнения, которые я для вас подобрала.
1. Заполните пропуски правильными окончаниями глаголов в повелительном
наклонении.

Ты Мы вы/Вы
a) chanter chantons
b) choisir choisissez
c) faire fais
d) attendre attendons
e) dormir dormez

Ну как ваши успехи?

Уверена, все получилось!

Проверьте себя. Вот ответы: a) chante chantez; b) choisis, choisissons; c) faisons, faites; d) attends, attendez; e) dors, dormons.

Если бы, да как бы

Еще один вариант грамматической харректеристики – условное наклонение (condittionel). Оно используется, когда вы рассказываете о желаемых, возможных или предполагаемых событиях. Имеет формы настоящего и прошедшего времени. Образуется строго по правилам, которые касаются даже глаголов третьей группы.

Настоящее время (Conditionnel présent) получается при помощи добавления окончания времени Imparfait к инфинитиву. При этом если слово заканчивается на –re, то конечная гласная будет опускаться, а только потом добавится соответствующее окончание.
Прошедшее время (Conditionnel passé) может получаться двумя способами. Один из них, наиболее распространенный – при помощи вспомогательного глагола avoir или etre в настоящем времени основного в participe passé (причастие прош. времени, о котором я уже упоминала выше).

Подписывайтесь на блог, находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок, базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Вторая же форма используется значительно реже и встречается только в книгах. Для образования ее также служат вспомогательные глаголы в сослагательном наклонении (Subjonctif imparfait) вместе со смысловым в Conditionnel présent.
Для лучшего понимания и наглядности предлагаю вам несколько таблиц:

Для глаголов 1 группы (смысловое слово – говорить)


Для 2 гр
. (по смыслу заканчивать или завершать)


3 группа или исключения (брать, взять)

Conditionnel passé пригодиться вам, если вы рассказываете о событиях, которые могли бы произойти, но так и не случились. Чаще всего условное наклонение используется в сложных предложениях, в качестве одной из его частей. Примеры помогут вам лучше понять о чем речь:

Si j’avais eu ton numéro, je t’aurais téléphoné le soir. - Если бы у меня был твой телефон, я бы позвонил тебе вечером.
Часто такие фразы употребляются с союзом Si (если/ если бы).
В завершении вам предлагаю грамматическую характеристику, не характерную для русского, но от этого она не стала сложнее.

Мое мнение

Когда вы хотите показать свое личное мнение относительно чего-либо, правильно будет использовать сослагательное наклонение (Subjonctif). Употребить его можно в четырех временных формах: в настоящем простом, в прошедшем простом и незавершенном и в давнопрошедшем.

Вы знаете сколько вообще во французском языке?

Первые две разновидности часто встречаются в повседневной речи, а вторые — используются преимущественно в старых книгах и не характерны для современного французского. Но в любом случае, сослагательные формы используются в придаточных предложениях. Рассмотрим подробнее две используемые формы.

Subjonctif present образуется при помощи частицы que, которая стоит перед подлежащем. При этом глагол должен стоять в III лице, множ. числе (разумеется, настоящего времени) с добавлением окончаний -е, -es, -е, -ions, -iez, -ent (за исключением глаголов – исключений – avoir, parler, être, finir, mettre и др.):

Que personne ne sorte! – Пусть никто не выходит!
Qu’elle danse! – Пусть она танцует!

Правила образования сослагательных высказываний с исключениями приведены в таблице: