Соблюдение в письменной речи стилистических, лексических и грамматических норм. Русский литературный язык. нормы русского литературного языка. кафедра русского языка и литературы имояк тпу. Презентация на тему нормы русского языка

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

«Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.» А.И.Куприн

Орфоэпия – это совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение отдельных звуков, сочетаний звуков, грамматических форм и отдельных слов.

1. Произношение гласных а) редукция: количественное и качественное изменение произнесения звука в потоке речи в зависимости от того, насколько он удален от ударного слога. б) отсутствие /о/ в безударном положении: молоко - м/а/л/а/ко золото - зол/а/т/а/ дорогой - д/а/р/а/г О й.

в) переход /и/ в /ы/ в позиции после твердых согласных: без/ы/глый г) произношение /ы/ после /ж/, /ш/, /ц/: ж/ы/ть, ш/ы/ть д) аканье: в/а/да, п/а/эт иканье: л/и/теть ыканье: к сож/ы/лению, лош/ы/дей

2. Произношение согласных а) обязательное смягчение согласных перед /и/ и перед /е/ : /с/иний, /с/ерый, но сэр б) оглушение согласных на конце слова: горо(т), са(т)

в) уподобление согласных качеству последующего звука по признаку мягкости/твердости, глухости/звонкости: /сь/нег, /ф/се, про/зь/ба

г) сочетания чн как шн: було/шн/ая и булочная, молочный и моло/шн/ый, пшени/шн/ый и пшеничный, лаво/шн/ик и лавочник, булочная и було/шн/ая, сливо/шн/ое и сливочное, я/шн/евая и ячневая, но коне/шн/о, ску/шн/о, яи/шн/ица

д) в неопределенной форме глагола на месте -ться произносится -цца: улыба/цц/а, развива/цц/а е) сочетание букв зж произносятся как двойное мягкое /жьжь/: уезжаю-уежьжьаю вожжи-вожьжи

3. Произношение заимствованных слов а) твердые согласные перед е: в словах, обозначающих понятия зарубежного быта: пэр, мэр, денди, коттедж, коктейль, констебль; в собственных именах, фамилиях: Шопен, Флобер, Вольтер, Лафонтен; в терминологии: интервью, модернизация.

б) перед [е] согласные смягчаются если заимствованные слова уже освоены русским языком: к[р"]ем, ака[д"]емия, факуль[т"]ет, му[з"]ей, ши[н"]ель в) согласные г, к, х всегда перед [е] смягчаются: ма[к"]ет, [г"]ейзер, [к"]егли, с[х"]ема

Ударение - выделение какого-либо слога в слове большей силой произнесения и увеличением длительности.

1 . Различает разные слова: зам О к – з А мок, мук А –м У ка, трус И т – тр У сит, погуж Ё нный – погр У женный 2 . Различает формы разных слов: нош У – н О шу, кружк И – кр У жки, стрелк И – стр Е лки, белк И – б Е лки

3. Различает формы одного слова: кос И те – к О сите, нос И те – н О сите 4. Различает функционально – стилистические варианты: лавр О вый лист – семейство л А вровых (научн.)

1. Разноместность ударения СестрА, мЕдленно, лежАть, аптЕка, Оптика, поликлИника, стоматологИческий

2. Подвижность ударения бИнт – бинтА врАч – врачА лечИть – лЕчим, вЫлечим лИст – листА, лИстья

1. Пациенты пятнадцатой, шестнадцатой и девятнадцатой палат, принимайте, пожалуйста, медикаменты ровно в двенадцать часов (из объявления на посту медицинской сестры) 2. Прежде всего мое намерение - заняться Вами, мой дорогой, а уже потом всеми документами, диетами, гастороскопиями, дизентериями (из разговора врача с пациентом)

3. Хроническая ишемическая болезнь сердца, атеросклероз венечных сосудов сердца, стенокардия покоя и напряжения. Постинфарктный кардиосклероз (из диагнозов).

Коклюш, анальгин, анатом, биопсия, эндоскопия, ломота, некролог, немота, принудить, средства, каталог, хирургия, балованный, госпитальный, договор, камфорный, кладовая, облегчить, анамнез, боязнь, ортопедия, блокировать, жизнеобеспечение, запломбированный, звонишь, мизерный, ходатайствовать.

А д екватный, а д еноиды, аква р ель, а н ес т езия, бе н ефис, вун д еркинд, д е т ектив, д еликатес, и д ентичный, ин т ервью, ин т ернат, компью т ер, к р ем, ла з ер, п р есса, сви т ер, с епсис, т емп, т ембр, т ермос, ти р е, шимпан з е, ш т емпель.

ударение падает на А ударение падает на О ударение падает на Е ударение падает на И анатом биопсия договор средства феномен заговор дремота свекла наговор красивее ан А том з А говор н А говор догов О р фен О мен катал О г дрем О та лом О та ср Е дства св Е кла крас И вее биопс И я

Юминова Е.В. Овладеваем нормами произношения и ударения. /Русский язык, № 07, 2010. С.10-17 Доценко С.П. А теперь про ударение - http://rus.1september.ru Нарушевич А.Г. Методика подготовки к ЕГЭ по русскому языку: планирование занятий, организация урока, система упражнений. Лекция № 1. Фонетика. Графика. Орфоэпия. /Русский язык, № 17, 2011. С.5-14. Полный справочник по русскому языку. Орфография. Пунктуация. Орфоэпия. Лексика. Грамматика. Стилистика: Н. Н. Соловьева - Санкт-Петербург, Оникс, Астрель, Мир и Об, 2011 г.- 464 с. Русский язык. 10 класс. Нормы речи. "Заговори, чтобы я тебя увидел". Учебное пособие: Н. А. Сенина, Т. Н. Глянцева, Н. А. Гурдаева - Санкт-Петербург, Легион, 2014 г.- 272 с.


Тема урока: «Лексические нормы современного русского литературного языка» Тип урока: комбинированный Метод проведения: практический, частично-поисковый

Выполнила Жулега В.В., преподаватель русского языка и литературы

ГАУ «Колледж предпринимательства»

г. Калининград


Цели урока:

  • обучающие : знакомить с лексическими нормами русского литературного языка, отрабатывать умения правильно употреблять в речи лексические единицы и исправлять речевые ошибки, строить высказывания в соответствии с нормами русского литературного языка
  • развивающие : способствовать развитию выразительной речи, формировать логическое мышление при выполнении самостоятельной работы, развивать коммуникативную компетенцию
  • воспитательные : способствовать пробуждению интереса к изучаемой дисциплине, формировать речевую культуру, воспитывать самостоятельность, ответственность, любовь к художественному слову

План открытого урока по учебной дисциплине

Русский язык и культура речи

Тип урока : комбинированный

Метод проведения: практический, частично-поисковый

Оснащение урока: видеопроектор, презентация урока, раздаточный материал

МПС: Русский язык и литература

«Система гласных и согласных звуков русского языка»

«Слово – центральная единица языка».

«Лексические группы: синонимы, антонимы, омонимы».

«Изобразительно-выразительные средства русского языка»

« Слова как части речи»

«Основные единицы синтаксиса. Словосочетание»

«Язык и речь»

«Орфоэпические нормы современного русского литературного языка»

Ход урока

Наименование структурного элемента урока

Организационный момент.

Проверка готовности обучающихся к уроку (явка, наличие письменных принадлежностей)

Время

Начальная мотивация

Деятельность преподавателя

Актуализация знаний обучающихся

Орфоэпическая минутка

Терминологическая разминка

Практическая работа по формированию лексических умений

Отмечает отсутствующих, объясняет ход проведения урока, предъявляет требования

Деятельность обучающихся

Готовятся к занятию, распределяются по группам, выбирают «капитана»

Сообщение новых знаний

Паронимы и их употребление

(вставить пропущенное слово)

Синонимы и их употребление

Диалектные слова

(подобрать к общеупотребительным словам синонимы диалектных слов)

Говорит об актуальности. Комментирует эпиграф к уроку

Закрепление материала

Тестовое задание

Предлагает «озвучить» текст, соблюдая нормы литературного произношения

Предлагает найти соответствия между понятием и определением, дает пояснительный комментарий

Предлагает составить словосочетания, комментирует и контролирует выполнение задания

Конечная мотивация

Дает теоретический материал, предлагает выполнить практические задания, комментирует и контролирует их выполнение, подводит итог практической работы

Готовятся в группах, отвечают у доски

Работают в группах, дают ответы, сверяют с эталоном

Раздает индивидуальные тестовые задания. По итогам выполнения дает правильные ответы

Работают в группах, дают ответы, проводят взаимопроверку и самопроверку по эталону ответов, заполняют оценочные листы

Подведение итогов урока.

Оценка работы в группах

Говорит о значимости темы урока

Домашнее задание

Выполняют задания. Получают варианты ответов, проверяют себя

Подводит итог урока, анализирует работу групп, выставляет оценки

Предлагает подготовить презентации по теме: «Происхождение фразеологизмов»

Записывают домашнее задание в тетрадь

Преподаватель _____________________ Жулега В.В.



Эпиграф

«… Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести »

В. Шефнер


«Озвучьте» текст, проставив ударения в выделенных словах.

Третий квартал начался неудачно. Договор не подписан – исчерпали все средства . Жалюзи сломаны. До шоферов не дозвонишься – линия занята . У бармена коклюш – отправили в диспансер. Поутру откупорили банки со свеклой – и выкинули в мусоропровод . Торты на оптовом рынке, один красивее другого, забрали столяры - украинцы . Завидно и обидно до слез. Прямо апокалипсис какой-то.


Терминологическая разминка

1. слова, связанные с особенностями какой-либо специальности - ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ

2. Словарный запас, лексика - ЛЕКСИКОН

3. Новые слова – НЕОЛОГИЗМЫ

4. Слова, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением из жизни каких-либо предметов, явлений ИСТОРИЗМЫ

5. Слова одной и той же части речи, которые имеют сходное лексическое значение - СИНОНИМЫ

6. Слова, вышедшие из активного употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия – АРХАИЗМЫ

7. Слова одной и той же части речи, которые одинаково пишутся и произносятся, но имеют разное лексическое значение – ОМОНИМЫ

8. Слово одной и той же части речи с противоположным лексическим значением – АНТОНИМЫ

9. Наука, изучающая лексическое значение слов - ЛЕКСИКОЛОГИЯ


«Теория без практики мертва. Практика без теории слепа!» (Роджер Бэкон)


Составьте словосочетания.

1. Стая а. верблюдов

2. Табун б. коров

3. Караван в. любопытных

4. Отара г. демонстрантов

5. Косяк д. овец

6. Стадо е. рыбы

7. Толпа ж. пчёл

8. Колонна з. голубей

9. Рой и. лошадей

10.Группа к. туристов.


Эталон ответа

1. Стая з. голубей

2. Табун и. лошадей

3. Караван а. верблюдов

4. Отара д. овец

5. Косяк е. рыбы

6. Стадо б. коров

7. Толпа в. любопытных

8. Колонна г. демонстрантов

9. Рой ж. пчёл

10. Группа к. туристов.


Культура речи и литературные нормы употребления слов.

ОДЕТЬ НАДЕТЬ

(кого-то) (на себя)

  • ОДЕТЬ НАДЕТЬ (кого-то) (на себя)
  • ОДЕТЬ НАДЕТЬ (кого-то) (на себя)
  • ОДЕТЬ НАДЕТЬ (кого-то) (на себя)
  • ОДЕТЬ НАДЕТЬ (кого-то) (на себя)

ЗАПОМНИТЬ:

  • ЗАПОМНИТЬ:
  • ЗАПОМНИТЬ:
  • ЗАПОМНИТЬ:
  • ЗАПОМНИТЬ:

ОДЕТЬ – РАЗДЕТЬ

НАДЕТЬ – СНЯТЬ

  • ОДЕТЬ – РАЗДЕТЬ НАДЕТЬ – СНЯТЬ
  • ОДЕТЬ – РАЗДЕТЬ НАДЕТЬ – СНЯТЬ
  • ОДЕТЬ – РАЗДЕТЬ НАДЕТЬ – СНЯТЬ
  • ОДЕТЬ – РАЗДЕТЬ НАДЕТЬ – СНЯТЬ

Вставьте в предложения глаголы одеть/надеть

1. Мама __________ чехол на чемодан

2. Девочка ______________ куклу

3. Старший брат __________ сестру

4. Сегодня девочка ________ новые туфли

5. Брат ______________ часы на руку.

6. Девочке подарили игру «_______ медвежонка»

7. Бабушка ___________ внука

8. Бабушка ______________ новое пальто

9. Космонавт ______________ скафандр.

10. Хвойный лес _______ все горы и подошёл вплотную к морю.


ЭТАЛОН ОТВЕТА

1. Мама НАДЕЛА чехол на чемодан

2. Девочка ОДЕЛА куклу

3. Старший брат ОДЕЛ сестру

4. Сегодня девочка НАДЕЛА новые туфли

5. Брат НАДЕЛ часы на руку.

6. Девочке подарили игру « ОДЕНЬ медвежонка»

7. Бабушка ОДЕЛА внука

8. Бабушка НАДЕЛА новое пальто

9. Космонавт НАДЕЛ скафандр.

10. Хвойный лес ОДЕЛ все горы и подошёл вплотную к морю.


ПАРОНИМЫ (от греч. para - рядом и onyma - имя) – это однокоренные слова, близкие по значению и звучанию.

Адресант-отправитель

Адресат – получатель

Эмигрант – выезжающий из страны

иммигрант – въезжающий в страну

Экспорт-вывоз товаров

Импорт – ввоз товаров

Смешение паронимов свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего и является типичной речевой ошибкой



Диалектные слова это слова, употребляемые жителями той или иной местности.

Синонимы это близкие по значению слова, принадлежащие к одной и той же части речи.


Подберите к общенародным словам синонимы диалектных слов

1. Ухват а) рогач, ёмки

2. Гудеть б) рукотерник

3. Прятки в) утирка

4. Юркнуть г) слаборукий

5. Полотенце д) ротан

6. Драчливый е) брунжать, жундеть

7. Носовой платок ж) мызнуть

8. Крикливый человек з) пуховка

9. Колокольчик и) хоронушки, ловички

10.Гриб-дождевик к)позвонок



ЭТАЛОН ОТВЕТА

1. Ухват а) рогач, ёмки

2. Гудеть е) брунжать, жундеть

3. Прятки и) хоронушки, ловички

4. Юркнуть ж) мызнуть

5. Полотенце б) рукотерник

6. Драчливый г) слаборукий

7. Носовой платок в) утирка

8. Крикливый человек д) ротан

9. Колокольчик к) позвонок

10.Гриб-дождевик з) пуховка


1. Укажите лишнее слово в ряду синонимов.

А) тщетно

Б) тщательно

В) бессмысленно

Г) напрасно


2. укажите слово, имеющее омоним

А) успех

Б) острый

В) топить

Г) сидеть


3. какое из четырёх слов относится к устаревшим?

А) парусник

Б) стражник

В) рубеж

Г) дозор


4. Какое слово имеет значение «ПУБЛИЧНАЯ РАСПРОДАЖА, ПРИ КОТОРОЙ ПОКУПАТЕЛЕМ СТАНОВИТСЯ ТОТ, КТО ПРЕДЛОЖИТ БОЛЕЕ ВЫСОКУЮ ЦЕНУ»?

А) конкурс

Б) вакансия

В) аукцион

Г) сделка


5. Какое из перечисленных слов имеет значение «НЕУМЕСТНО РАЗВЯЗНЫЙ, СЛИШКОМ НЕПРИНУЖДЁННЫЙ»?

А) экстравагантный

Б) эксцентричный

В) феерический

Г) фамильярный


6. Какое из перечисленных слов имеет значение «ЧУВСТВО НЕПРИЯЗНИ, НЕРАСПОЛОЖЕНИЕ К КОМУ-ЛИБО ИЛИ ЧЕМУ-ЛИБО»

А) апатия

Б) антипатия

В) скептицизм

Г) пессимизм


7. Какое из перечисленных слов имеет значение «СИЛЬНОЕ ВОЗБУЖДЕНИЕ, ВОЛНЕНИЕ; БОРЬБА ИНТЕРЕСОВ ВОКРУГ ЧЕГО-ЛИБО»?

А) кураж

Б) мираж

В) ажиотаж

Г) антураж


8. Значение какого слова определено неверно?

А) адресант – лицо, отправляющее письмо

Б) аукцион – публичная распродажа

В) дезинформировать – сообщать искажённые или ложные сведения

Г) импорт – вывоз товара из страны для продажи


9. В каком примере слово «глухой» употреблено в прямом значении?

А) глухое недовольство

Б) глухой к просьбам

В) глухой согласный

Г) глухой старик


10. В каком ряду пары слов НЕ ЯВЛЯЮТСЯ антонимами?

А) рутина –новаторство

Б) отрицание – утверждение

В) мудрый – глупый

Г) абстрактный - секретный


Критерии оценивания работы в группах

«5» - 38-39 правильных ответов

«4» - 31-37 правильных ответов

«3» - 21-30 правильных ответов


Домашнее задание

Подготовить презентацию «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА»



В современной лингвистыке термин «норма» понимается в двух значениях: во-первых, нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих (воспроизводимое говорящими), во-вторых, предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 3


Основные особенносты литературной нормы: - относительна я устойчивость и динамвичность - обработанность - распространенность - общеупотребительность - общеобязательность - соответствие традиции и возможностям языковой системы. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 4


В зависимосты от принадлежносты единиц к разным языковым уровням в литературном языке разлвичают следующие виды (тыпы) норм: орфоэпвические (произносительные), акцентологвические (нормы ударения), грамматвические (нормы морфологии и синтаксиса), лексвические. Первые два тыпа норм (орфоэпвические и акцентологвические) применимы только к устной форме речи. Специальными нормами письменной речи являются нормы орфографвические и пунктуационные. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 5


Императывные (т.е. строго обязательные) ¾ это такие нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежносты к грамматвическому роду). Эты нормы не допускают вариантов (они не вариатывные), любые другие их реализации рассматриваются как неправильные: встретылся с Ваней (не с Ванем), звонят (не звонят), квартал (не квартал), моя мозоль (не мой мозоль), мыть голову шампунем (не шампунью). НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 6


Диспозитывные (воспалительные, не строго обязательные) нормы допускают стылиствически разлвичающиеся или нейтральные варианты: иначе - иначе, гренки - гренки (разг.), мышление - мышление (устаревающее), вихриться - вихриться (допускимо), корвичневый - корвичневый, кусок сыра - кусок сыру, зачетна я книжка - зачетка, поехало трое студентов - поехали трое студентов. Оценки вариантов в этом случае не имеют категорвического (запретытельного) характера, они являются более "мягкими": "так сказать лучше или хуже, уместнее, стылиствически более оправданно". НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 7


Понятые динамвической нормы ввел в оборот Лев Ивановвич Скворцов. В плане культуры речи наиболее важными признаками нормы являются устойчивость и изменчивость. Литературный язык соединяет поколения людей, и поэтому его нормы, обеспечивающие преемственность культурно-речевых традиций, должны быть как можно более устойчивыми, стабильными. Если бы нормы не были устойчивыми, языкова я связь между поколениями была бы нарушена. Но устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и всё в языке, медленно, но непрерывно развивается, меняется, она имеет динамвический характер. Динамвическа я теория нормы 8


В последнее время лингвисты установили, что хронологвический «шаг» - период, в течение которого накапливаются существенные сдвиги в развитыи языка, составляет от до и более лет. Выявлены три тыпа эволюции: 1)высоко динамвический, или ускоренный, тып (лет); 2)умеренно-динамвический тып, который характеризуется более плавными сдвигами во времени (лет); 3)низко динамвический, или замедленный, тып эволюции, который характеризуется незначительным изменением состояния нормы (50 и более лет). НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 9


Примером ускоренного тыпа эволюции служит актывное вторжение иноязычной (преимущественно американской) лексики, наблюдающееся с по 1995 год. Именно в это десятылетые вошли в употребление такие слова, как бизнес- тур, боди-билдинг, дайджест, дилер, киллер, эксклюзив и мн.др. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 10


Примером умеренного тыпа эволюции могут служить изменения, произошедшие в норме употребления грамматвических форм, у которых на протяжении лет поменялось соотношение вариантов: норматывными стали не традиционные (характерные для языка 19 или начала 20 в.), а конкурирующие варианты. Так, например, в 3040-е годы происходило постепенное укоренение разговорных форм тыпа «Руководитель женской секции за явила», «Гроссмейстер делала нвичью за нвичьей») (вместо традиционного …за явил, делал – как о мужчине, так и о женщине), а к концу 60-х-началу 70-х гг. нова я норма уже упрочилась в литературном языке. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 11


Замедленный (низко динамвический тып) эволюции можно проиллюстрировать историей форм инфинитыва некоторых глаголов на -нуть. Так, на протяжении уже более двух веков (начина я с 19 века) употребляются две формы: достыгнуть – доствичь, застыгнуть заствичь, настыгнуть – наствичь, постыгнуть – поствичь. Несмотря на то, что в наше время в разговорной речи явно предпочитается более коротка я бессуффиксальна я форма (доствичь, поствичь и т.д.), в письменном литературном языке встречаются оба варианта. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 12


Изменения в языке влекут за собой появление вариантов некоторых норм. Вариантность (вариатывность) - фундаментальное свойство языковой системы (это явление характерно для всех уровней языка). Варианты (или дублеты) - это разновидносты одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но разлвичающиеся по форме. Иначе говоря, - это видоизменения одной и той же языковой единицы, котора я при всех изменениях остается сама собой. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 13


Классифицируются варианты в зависимосты от разных признаков. В каждый период развитыя языка существуют хронологвические варианты нормы: устаревающий (в словарях обычно помечается как допускимый: например, произношение сочетания чн как шн в словах буднвичный, десятыкопеечный), рекомендуемый (в словарях отмечается как основной и приводится первым) и новый (в словарях обычно сопровождается пометой «допускимо новое»: снег [сн] и допуск. новое [сн]). Классификация вариантов 14


В зависимосты от принадлежносты вариантов к разным уровням языка выделяют следующие их тыпы: 1) фонетвические варианты; в зависимосты от характера варьирующегося признака выделяют следующие их разновидносты: орфоэпвические варианты – агрессия – агрессия, дожди – дожди; акцентные – маркетынг – маркетынг; творог – творог; фонематвические – галоша, калоша, ноль – нуль; 2) грамматвические; в соответствии со структурой грамматыки разлвичают следующие виды грамматвических вариантов: словоизменительные (варианты словоизменительных форм): форм рода тыпа спазм – спазма, жираф –жирафа; падежных форм тыпа сыра – сыру, в отпуске – в отпуску; првичастных форм тыпа промёрзший – промёрзнувший и т.п.; словообразовательные: омвич – омчанин, стандартызовать – стандартызировать и т.п.; синтаксвические (варианты управления, согласования и примыкания): большинство стремилось – большинство стремились, нельзя купить спвичек – нельзя купить спвички, просьба предоставить убежище – просьба о предоставлении убежища; 3) лексвические (разновидносты одного и того же слова): злато – золото, посребрённый – посеребренный и т.п. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 15


Обычно выделяют стылиствически нейтральный, или литературный общеупотребительный, и стылиствически окрашенный (маркированный) варианты: 1) нейтральный и разговорный: занята и занята; творог и творог; кусок сыра – кусок сыру; столова я и столовка, зачетна я книжка – зачетка. 2) нейтральный и книжный: серебро и серебро (народнопоэтвический); красивее и краше. 3) нейтральный и профессиональный: добыча и добыча; компас и компас; жёлчь и желчь; разлив и розлив (в значении «переливание из больших сосудов в меньшие») – в данных парах вторые варианты употребляется только в профессиональной речи, например: продажа вина в розлив. Стылиствической дифференциации подвергается большинство вариантов, и лишь некоторые из них не разгранвичиваются стылиствически: иначе – иначе, скирд и скирда, ставень и ставня. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 16


Система норматывных помет в специальных (норматывных) словарях выглядит следующим образом: равноправные варианты обычно соединяются союзом и: волнам и волнам; горнвична я и горни[шн]а я. С точки зрения правильносты эты варианты одинаковы (равноправны). НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 17


Варианты норм, из которых один признается основным: а) помета «допускимо» (допуск.) / «допускимо разг.»: отдал и допуск. отдал, шер[ст ׳ ]ь и доп. шер[с ׳ т ׳ ]ь; сейчас [с ׳ вич ׳ ас] и допуск. разг. [час] Помета «допускимо» означает, что вариант, к которому она относится, менее предпочтытелен, хотя и не считается неправильным (используется обычно в разговорной речи). Основной вариант приводится первым; б) помета «допускимо устаревающее» (допуск. устар.): собрался и собрался, тыхий [х ׳ ий] и допуск. устар. ты[хай]. Помета указывает, что оцениваемый ею вариант в прошлом был основным, а теперь постепенно утрачивается (но он все еще реально употребляется хотя бы частью носителей языка). Рекомендуется употреблять первый (основной) вариант; в) помета допускимо новое (допуск.новое): ба[с ׳ е)эн и допуск.новое баэн, [з ׳ д ׳ ]решений и допуск. новое [зд ׳ ]решений. Эта помета характеризует вариант, правильный с точки зрения нормы, но имеющий оттенок новизны, недавно появившийся в языке и свойственный в первую очередь речи молодого поколения. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 18


Для указания этых (ненорматывных) вариантов вводятся так называемые запретытельные пометы: «неправильно» (неправ.) и «не рекомендуется» (не рек.). Например: национализм! неправ. национали[з ׳ ]м; будущее! неправ. будующее; бытые! не рек. бытыё. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 19


Стылиствическа я окраска слов (принадлежность к тому или иному функциональному стылю) зафиксирована в стылиствических пометах словарей, в которых перед толкованием лексвического значения слова в скобках дается его стылиствическа я характеристыка. Например: конфиденциальный (книжн.), конфигурация (спец.), конфузливый (разг.). У слова может быть две пометы, характеризующие его с точки зрения как функциональной, так и эмоционально-оценочной. Например: бездарь (разг., пренебр.), драндулет (разг., шутл.). НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 20


В разных словарях используются разлвичные системы стылиствических помет, но всегда есть функционально- стылиствические пометы «книжное» и «разговорное» (обычно также «специальное» и «официальное») и эмоционально-оценочные пометы: «неодобрительное», «ласкательное», «шутливое», «иронвическое» и «бранное». Пометой «просторечное» в словарях обычно обозначаются слова сниженные, выходящие за пределы собственно литературного языка: забулдыга, брехня, орать. Иногда словари определяют как просторечные слова, которые относятся к устной разговорной речи: валандаться, трудяга, губошлеп. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 21


Между вариантами происходит постоянна я борьба (конкуренция), их равноправие – обычно временное явление. В конечном итоге один из вариантов уступает место другому. Следует отметыть, что в процессе языкового развитыя число вариантов, по мнению большинства исследователей, заметно и непрерывно сокращается. Это происходит вследствие повышения всеобщей грамотносты населения, усиления влияния на культуру речи средств массовой информации и пропаганды, нормализаторской деятельносты языковедов, постоянной унификации в областы орфографии и орфоэпии, усиления книжных стылей языка - речи и т.п. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 22


С понятыем вариантность не следует смешивать понятые речева я ошибка. Первое явление (вариантность) связано с возможностью выбора вариантов, применяемых в разных ситуациях общения, второе (речева я ошибка) - с нарушениями норм. Еще несколько лет назад все отступления от нормы литературного языка (кроме орфографвических и пунктуационных) считались "стылиствическими ошибками", без всякой дальнейшей их дифференциации. Така я практыка была признана порочной. Ошибки стали дифференцировать в зависимосты от того, на каком речевом уровне они допущены. Понятые речевой ошибки 23


Большинство исследователей выделяют речевые ошибки на фонетвическом, лексвическом и грамматвическом уровнях (с дальнейшей их дифференциацией, например, "ошибка в произношении согласных звуков", "смешение паронимов", "контаминация", "ошибки в склонении числительных" и т.д.). НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 24


Собственно "стылиствическими" считаются такие ошибки, которые связаны с нарушением требования единства стыля (одностыльносты), т.е. стылиствические ошибки в настоящее время рассматриваются как разновидность речевых: Туристы жили в палатках, к у ш а т ь варили на костре; Настя с б е с и л а с ь, а Актер повесился; В начале романа мы видим Павла обыкновенным рабочим парнем, который увлекается г у л я н к а м и; О т в е т с т в е н н о с т ь за младшего братышку была в о з л о ж е н а на меня. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 25






Оборудование: таблица для лабораторной работы, карточки, памятка. Цели урока: 1. Научить видеть и распознавать виды стилистических ошибок при употреблении СПП с придаточными определительными. 2. Научить анализировать языковой материал, развивать речь учащихся. 3. Прививать любовь к родному языку.


Лабораторная работа Характер ошибки ПримерИсправление Окно выходило на крышу, которая была покрыта железом, которое никогда не красилось. Мальчик швырял в воробьев камнями, которые с писком разлетались. Гринев не сразу узнал в Пугачеве вожатого, которого подарил. Исправь ошибку!


Памятка «Стилистические нормы употребления СПП с придаточным определительным» Характер ошибкиКак исправить Неоправданное повторение союзов. 1.Замена одного из придаточных определительных причастным оборотом. 2.Замена слова «который» другим союзным словом. Придаточное определительное оторвано от определяемого существительного. Перестановка придаточного предложения или существительного. Нарушение управления словом «который». Поставить слово в нужную форму.


Карточка 1 Задание: вставить союзное слово «который» в нужной форме. Подумайте: является ли повтор союзного слова «который» в данном тексте стилистической ошибкой? Замечали ли вы, какое большое впечатление производят те произведения литературы, ….. Читаются в спокойной, неторопливой и несуетливой обстановке? У человека должно быть любимое произведение, к ….. он обращается неоднократно, ….. знает в деталях, о ….. может напомнить в подходящей обстановке окружающим и этим то поднять настроение, то разрядить обстановку (когда накапливается раздражение друг против друга), то посмешить, то просто выразить свое отношение к происходящему с вами или с кем-либо другим. (Д. С. Лихачев)




Карточка 2 Задание: исправить стилистические ошибки, допущенные Обломовым Он думал немного и начал писать. «Квартира, которую я занимаю на втором этаже дома, в котором вы предложили произвести некоторые перестройки, вполне соответствует моему образу жизни и приобретенной, вследствие долгого пребывания в сем доме, привычке. Известясь через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира…» Обломов остановился и прочитал написанное. - Нескладно, - сказал он, тут два раза сряду что, а там два раза который. Он пошептал и переставил слова: вышло, что который относится к этажу, - опять неловко. Кое-как переправил и начал думать, как бы избежать два раза что.


Он то зачеркнет, то опять поставит слово. Раза три переставлял что, но выходило или бессмыслица, или соседство с другими что. - И не отвяжешься от этого другого – то что! – сказал он с нетерпением. – Э! да черт с ним со всем, с письмом – то! Ломать голову из-за таких пустяков! Я отвык деловые письма писать. А вот уж третий час в исходе. - Захар, на вот тебе. – он разорвал письмо на четыре части и бросил на пол. - Видел? – спросил он. - Видел, - отвечал Захар, подбирая бумажки. - Так не приставай больше с квартирой. И. Гончаров


Задание: для чего используется повтор слова «который» в данном стихотворении? Вот пес без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. С. Я. Маршак Повтор слова «который» в шуточном стихотворении является стилистическим приемом и придает ему комический эффект.